2010年11月25日 星期四

054_獨自一人在大海上

應該是上次3.5折買來的特價書,吸引我的是書名和隨手翻翻的內容:海,航海,澳洲... 小說的內容是一個英國孤兒被運輸到澳洲當苦工,但是後來有機會變成製船師傅,討海人等等的故事。他想要駕船返回英國尋找姊姊卻因病過世,他熱愛航海的女兒愛莉接棒...

















書中提到的一首詩:

古舟子詠   The Rime of the Ancient Mariner

 是一個英國詩人 Samuel Taylor Coleridge在1797-98年間寫的,是一個老水手因為懺悔自己濫殺了一隻信天翁的敘事詩,提到了很多航海的情感。

另外還有一首比較短: 海戀 Sea fever ~  by John Masefield

I must down to the seas again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,
And a grey mist on the sea's face, and a grey dawn breaking. 
I must down to the seas again, for the call of the running tide
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying. 
I must down to the seas again, to the vagrant gypsy life,
To the gull's way and the whale's way where the wind's like a whetted knife;
And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover
And quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.


有趣的是,youtube有許多朗誦此詩的片段與配樂,原來是首很多人都喜歡的一首詩,喜歡一個MichaelHoggUK先生的自彈自唱吉他版

沒有留言: